A História acontece como tragédia e se repete enquanto farsa. Karl Marx. 18 brumário

sexta-feira, 5 de março de 2010

Aprendendo Inglês

English for Reading: "Some facts about the 1500s (3)

England is old and small and the local folks started running out of places to bury people. So they would dig up coffins and would take the bones to a 'bone-house' and reuse the grave. When reopening these coffins, 1 out of 25 coffins were found to have scratch marks on the inside and they realized they had been burying people alive. So they thought they would tie a string on the wrist of the corpse, lead it through the coffin and up through the around and tie it to a bell. Someone would have to sit out in the graveyard all night (the 'graveyard shift') to listen for the bell; thus, someone could be 'saved by the bell' or was considered a 'dead ringer.'
Vocabulary Help

* alive - vivo
* bell - sineta
* bone - osso
* bury - enterrar
* coffin - caixões
* corpse - corpo
* dig up - desenterrar
* grave - túmulo
* graveyard - cemitério
* inside - parte de dentro
* local folks - os habitantes do lugar
* old - velha
* run out of - ficar sem
* saved by the bell - salvo pelo gongo
* scratch mark - marcas de arranhado
* small - pequena
* string - corda
* think (think, thought, thought) - pensar
* tie - amarrar
* wrist - pulso

Assine a lista EFR

Esta lista veicula diariamente uma história, preferencialmente engraçada (afinal, quem não gosta de uma boa piada?), ou uma citação. As histórias estão em inglês, e as palavras mais incomuns são comentadas. Dessa forma os alunos aprendem, todos os dias, duas ou mais palavras novas. Todos os dias. Em um ano esse pequeno esforço diário pode vir a fazer uma grande diferença.

Essa lista está hospedada no serviço YahooGroups. O cadastramento nesta lista é livre e gratuito.

O histórico dessa lista, com todas as mensagens já veiculadas, está também disponível neste site."

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Vosso email. Por favor.